2022-02-14
鸥与浪——飞鸟集摘录(二)
The bird wishes it were a cloud.
(相关资料图)
The cloud wishes it were a bird.
鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remebers.
我不知道心为何在在沉寂中枯焦
是为了它那不曾要求、不曾知道、不曾记得的小小需求
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
太阳将巡西洋,将最后的敬礼留给东方
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你对我笑而不语,而我觉得,为此,我已等待甚久
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
世界从踌躇之心弦上匆匆而过,奏出忧郁的乐声
Shadow, with her veil drawn, follows light in secret meekness,
with her silent steps of love.
戴着面纱的影子,悄悄地、温顺地,用她那悄无声息爱的脚步,跟在光的后面
The stars are not afraid to appear like fireflies.
星星,不在乎看上去似流萤
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and depart.
我们如海鸥与海浪之相遇,遇见了,靠近了
海鸥飞去,浪潮涌去,我们离去
My day is done, and I am like a boat drawn on the beach,
listening to the dance-music of the tide in the evening.
我的白昼已经过去,我像一只泊在海滨的小船,谛听着晚潮的舞曲
Never be afraid of the moments—thus sings the voice of everlasting.
决不要害怕刹那——永恒之声吟唱道
标签:
- 精心推荐
X 关闭
X 关闭